Bazende Çaðýrtkan Güvercin "in anlattýðý öyküyü çok beðendi.Derin bir anlamý vardý.Fakat þimdi bunun sýrasý deðildi.Bir an önce kurtulmalýydý tuzaktan.
Tuzaðýn baðlý olduðu ip çok zayýflamýþtý, eskimiþti.Ansýzýn kopunca ip, Bazende havalanmýþtý.
Çaðýrtkan Güvercin "e kanat salladý, göðe yükselirken.
Bazende, özgürlüðe kavuþmuþ olmanýn sevinciyle dah da yükseðe havalandý.
Artýk yuvasýna dönmek istiyordu.Eþini çok özlemiþti.
Uça uça bir köye vardý.
Köyün kýyýsýndaki ekin tarlasýna kondu.Yorulmuþ ve acýkmýþtý.Hem dinlenmek hem de birþeyler yemek istiyordu.
Burada da kendisini bir tehlikenin beklediðinden habersizdi.Tarla sahibinin oðlu elinde bir okla bekliyordu.Bazende"nin tarlaya konduðunu görünce, okunu germiþ ve ona doðru býrakmýþtý.Zavallý güvercin . yan tarafýndan yaralanmýþtý.Kanlar içinde nereye, nasýl uçtuðunu bilmeden çýrpýnarak kaçmaya çalýþmýþtý.Gözü dönmüþ çocuksa ardýndan izlemiþti onu.Bazende bir kuyuya kendisini atmýþ, çocuk da geri dönmüþtü.
Kuyu derin ve karanlýktý.
Yaralý bir halde, geceyi burada geçirdi.
Sabah olunca, güç durumuna karþýn evine dönmek için tekrar uçmaya baþladý.
Yuvasýna ulaþtýðýnda artýk gücü takatý kalmamýþtý.Bitkindi.Çok yorgundu.
Nevazende, yaralý eþinin durumunu görünce çok üzüldü.Bir kaç ay içinde nasýl da zayýflamýþtý.
- Bu sana ders olsun, dedi, artýk yuvaný terketmek yok.Sonu belirsiz gezilere çýkmak da yok.
- Ey baþvezirim! dedi, doðrudur, gezmenin güç yanlarý çoktur.Fakat doðduðumuz, yaþadýðýmýz yerden hiç dýþarý çýkmazsak bilgisiz kalýrýz.Miskinleþiriz.Þayet doðan ve atmacalar yuvalarýndan çýkmasalardý, hiç hükümdarlarýn omuzlrý üzerinde oturabilirler miydi?Çaylak palazlarýyla birlikte büyüyen Þahin "in hikayesini bilir misiniz? Þahin çaylaðýn yuvasýnda kalmýþ olsaydý Padiþah"ýn elini öpebilir miydi?
Baþvezir, Padiþah"ýn sözünü ettiði hikayeyi bilmiyordu.Orada bulunanlar da hikayeyi merak ettiler.Padiþah"tan anlatmasý için ricada bulundular.